
秋意正浓,北京751 D·Park园区迎来了一场别开生面的文化盛宴。 来自俄罗斯、泰国、乌兹别克斯坦、法国等11个国家的北外留学生们齐聚于此,观看了中国国际时装周楚雄彝绣专场,并开启了一段难忘的“超模”体验之旅。
In the fantastic autumn, Beijing 751 D·Park hosted a unique cultural feast. International students from eleven countries—including Russia, Thailand, Uzbekistan and France, gathered to watch the Chuxiong Yi-Embroidery show at China Fashion Week and then embarked on an unforgettable “super-model” experience.
01绮丽秀场:传统与现代的完美交融Gorgeous Show: Perfect Integration of Tradition and Modernity9月8日下午,北外“彝SHOW世界”大创团队携手SICA国际交流协会带领留学生们步入751第一车间。 秀场以一段独具匠心的孔雀舞表演拉开帷幕,舞者以优雅灵动的舞姿,将绿孔雀之乡楚雄的自然风光与人文风情娓娓道来。
On the afternoon of September 8th, the international students stepped into Workshop No.1 with YI SHOW WOELD and SICA. The show opened with an exquisitely crafted peacock dance; the dancer’s graceful, fluid movements quietly unfolded the natural scenery and human charm of the homeland of the green peafowl.
T台上,非遗传承人与模特们相继亮相,展示着精美绝伦的彝绣作品。 传统图案与现代剪裁相得益彰,既保留了彝族文化的深厚底蕴,又展现了当代时尚的独特魅力。 每一件服饰都如同一件行走的艺术品,令人叹为观止。
On the runway, inheritors of intangible cultural heritage and models appeared one after another, showcasing exquisite Yi embroidery works. Traditional patterns complemented modern tailoring perfectly, preserving the profound heritage of Yi culture while demonstrating the unique charm of contemporary fashion. Each garment was like a walking work of art, truly breathtaking.
活动现场,留学生们还收到了来自云南楚雄的特色小礼品,让这场文化体验更加温暖难忘。
At the event, the international students also received special gifts from Chuxiong, Yunnan, making this cultural experience even more warm and memorable.
02街头T台:国际友人变身超模惊艳亮相Street Show: International Students Transform into Super Models
秀后,在751 D·PARK标志性的火车头广场,16名留学生换上彝族传统服饰,开启了一场别开生面的街头T台走秀。 来自不同国家的人们身着精美彝装,在古老的火车头前自信亮相,形成了一道跨越文化的靓丽风景线。
After the show, at the iconic Train Square of 751D· PARK, 16 international students changed into traditional Yi costumes and began a novel street catwalk show. Students from different countries, dressed in exquisite Yi costumes, confidently presented themselves in front of the ancient steam locomotive, creating a beautiful cross-cultural spectacle.
这场突如其来的"快闪秀"吸引了众多游客驻足观看,"太美了"、"真漂亮"的赞叹声不绝于耳,不少观众纷纷举起手机,记录下这难得一见的跨文化时尚盛宴。
This impromptu "flash show" attracted numerous tourists to stop and watch. Exclamations of "so beautiful" and "truly gorgeous" were heard everywhere, and many spectators raised their phones to capture this rare cross-cultural fashion feast."
这是我第一次穿上如此精美的民族服饰,"一位参与走秀的留学生兴奋地表示,"服饰上的刺绣工艺令人惊叹,让我深深感受到了中华文化的魅力。 "
"This is my first time wearing such exquisite ethnic costumes," excitedly shared one international student participating in the show. "The embroidery craftsmanship on the garments is amazing, allowing me to deeply feel the charm of Chinese culture."
03文化交流:搭建跨越国界的文化之桥Cultural Exchange: Building Bridges Across Borders此次活动为国际学生提供了深度体验中国少数民族文化的机会,搭建了文化交流的桥梁。 留学生们通过亲身体验,不仅感受到了彝绣这项国家级非物质文化遗产的独特魅力,更见证了中国传统工艺与现代时尚的创新融合。
This event provided international students with an opportunity to deeply experience Chinese ethnic minority culture and built bridges for cultural exchange. Through firsthand experience, the students not only felt the unique charm of Yi embroidery as a national intangible cultural heritage but also witnessed the innovative integration of Chinese traditional craftsmanship and modern fashion.
未来,我们将继续举办更多这样的文化交流活动,让更多国际友人了解中国丰富多彩的民族文化,共同促进文化多样性的保护与发展,让传统文化在新时代绽放出更加绚丽的光彩。
In the future, we will continue to host more such cultural exchange activities, allowing more international friends to understand China's diverse ethnic cultures, jointly promote the protection and development of cultural diversity, and enable traditional culture to bloom with more brilliant splendor in the new era.
一场秀,一件衣,连起世界情。 本次“彝韵·无界”留学生T台体验活动不仅是一场时装展示,更是一次成功的文化对话,让千年彝绣文化在国际舞台上焕发出新的生机与活力。
One show, one garment, connecting the world. This event was not just a fashion display, but a successful cultural dialogue that revitalized the thousand-year-old Yi embroidery culture on the international stage with new vitality and energy.











